Выбор языка:
 

Энциклопедия Янтиковского района : Степень родства и свойства

СТЕПЕНЬ РОДСТВА И СВОЙСТВА. Степенью называется связь одного лица с другим посредством рождения, поэтому счет степеней определяется числом рождений, т. е. сколько рождений между данными лицами, в такой степени родства они и находятся. Например, между внуком и дедом два рождения, следовательно и две степени кровного родства. Ряд степеней, продолжающих непрерывно одна за другой, составляет родственную линию. Степень, от которой идут две или более линий, называется по отношению к ним коленом, а эти линии по отношению к своему колену – поколением. Свойством называется родственная связь, возникающая через брак лица одного рода с лицом другого рода. Различие между кровным родством и свойством состоит в том, что в первом – все родственники принадлежат к одной фамилии, к одному роду, а во втором – сближаются, делаются «своими» лица двух или нескольких самостоятельных, отдельных родов, имеющих каждый своего особого родоначальника; отсюда происходит и само название этого сближения – свойство. Отношения между родственниками определяются рядом устойчивых терминов. Термины родства: атте, атти – отец; анне, апай, апи – мать; атте çури (отчим) – ывӑлӑн е хӗрӗн тӑван мар ашшӗ; ама çури (мачеха) – ывӑлӑн е хӗрӗн тӑван мар амӑшӗ; пичче – брат; аппа, аки, акка – старшая сестра; йӑмӑк – младшая сестра; ывӑл – сын; хӗр – дочь; ывӑл çури (пасынок) – упӑшкин е арӑмӗн тӑван мар ывӑлӗ, хӗр çури (падчерица) – упӑшкин е арӑмӗн тӑван мар хӗрӗ; аппа (тетя) – анне, (атте) йӑмӑкӗ; аппа (золовка) – упӑшка аппӑшӗ; асанне (бабушка) – атте амӑшӗ; асатте (дедушка) – атте ашшӗ; кукаçи – (дедушка со стороны матери) анне ашшӗ; мамак (бабушка со стороны отца) – атте амӑшӗ, кукамай (бабушка со стороны матери) – анне амӑшӗ; мӑнук (внук, внучка) – ывӑлӑн ывӑлӗ е хӗрӗ, хӗрӗн ывӑлӗ е хӗрӗ; пӑяхам (стар, брат мужа) – упӑшка пиччӗшӗ; инке (тетя) – пичче, кукка, хуньчӑкам, пӑяхам арӑмӗ; йысна (зять) – тӑван аппа упӑшки, анне йӑмӑкӗн (аппа) упӑшки; атте йӑмӑкӗн (аппа) упӑшки, упӑшка аппӑшӗн упӑшки; кӗрӳ (зять) – йӑмӑк упӑшки; кин (невестка, сноха) – ывӑл арӑмӗ; шӑллӑм арӑмӗ; кинемей (тетя, тетка) – атте пиччӗшӗн (мучи) арӑмӗ, анне пиччӗшӗн (кукка) арӑмӗ; кукка (дядя) – анне пиччӗшӗ, шӑллӗ; мӑн акка, мӑн аппа (тетя) – атте, анне аппӑшӗ; мӑн (ват) асанне (прабабушка) – асатте амӑшӗ (атте асламӑшӗ); мӑн (ват) асатте (прадедушка) – асатте ашшӗ (атте аслашшӗ); мӑн (ват) кукамай (прабабушка) – анне кукамӑшӗ; мӑн (ват) кукаçи (прадедушка) – анне кукашшӗ; мучи (дядя) – атте пиччӗшӗ; мӑнакка – анне аппӑшӗ; пичче (дядя) – атте шӑллӗ; пултӑр (шурин) – арӑм шӑллӗ; пултӑр кӗрӳ (муж золовки) – хӗр пултӑр упӑшки; пултӑр кин (жена млад, шурина или деверя); пуçана (свояк, муж сестры жены) – арӑм аппӑшӗн упӑшки, арӑм йӑмӑкӗн упӑшки; хӗр пултӑр (свояченица) – арӑм йӑмӑкӗ; хӗрсем, хӗр пултӑр (золовка) – упӑшка йӑмӑкӗ; ывӑлсем, ывӑл пултӑр (млад, брат мужа) – упӑшка шӑллӗ; хунчӑкам (шурин) – арӑм пиччӗшӗ; хуньӑм, пӑятам (тесть) – арӑм ашшӗ; хунякам (свояченица) – арӑм аппӑшӗ; хуняма, пӑянам (теща) – арӑм амӑшӗ; хуняма, пӑянам (свекровь) – упӑшка амӑшӗ; хуняçа, пӑятам (свекор) – упӑшка ашшӗ. Термины свойства: деверь – брат мужа; золовка – сестра мужа; зять – муж дочери или сестры; крестные отец и мать – лица, участвовавшие в обряде крещения в качестве крестных отца и матери; крестник – крестный сын; крестница – крестная дочь; кум – крестный отец по отношению к крестной матери или родителям крестника или крестницы; кума – крестная мать по отношению к крестному отцу или родителям крестника или крестницы; невестка – жена сына, а также жена одного из братьев по отношению к жене другого брата; сват, сваха – родитель одного из супругов по отношению к родителям другого; свёкор – отец мужа; свекровь – мать мужа, свояк – муж свояченицы; свояченица – сестра жены; тесть – отец жены; тёща – мать жены; шурин – брат жены.